Shakespeare in South Africa: alpha and 'omega'

Wright, L.S. (2004) Shakespeare in South Africa: alpha and 'omega'. Postcolonial Studies, 7 (1). pp. 63-81. ISSN 1368-8790

[img]
Preview
Text
Postcolonialstudies,_Shakespeare_in_South_Africa.pdf

217Kb

Official URL: http://dx.doi.org/10.1080/1368879042000210595

Abstract

[Author's note]: This piece offers a discursive foray into some leading features of South African Shakespeare, framed between two symbolic ‘book-ends’: the first authenticated Shakespearean production which took place in Cape Town in 1801 (‘Alpha’), and a recent groundbreaking, multilingual version of Julius Caesar which premiered in 2001(“‘Omega’”). Focusing mainly on acts of translation, literal and cultural, the article follows a trajectory from colonial origins to explore some of the adaptive travail experienced by the Shakespeare text as it infiltrates, contests, melds into and sometimes illuminates a South African culture both potentially (and actually) very different from the colonial culture of, say, Australia or New Zealand. The article includes a brief prospectus for the future.

Item Type:Article
Uncontrolled Keywords:Shakespeare; Julius Caesar; Hamlet; theatre; theater; performing arts; theater & society; South Africa; translation; colonial; culture; imperial & colonial history; post-colonial studies; postcolonialism; social & cultural anthropology; SeZaR; Plaatje; Peteni; William Keeling; William Foster; Fort Frederick; Sir George Yonge; Lady Anne Barnard; Hill of Fools; Umabatha; Antony Sher; Yael Farber; Maynardville; national culture
Subjects:Y Unknown > Subjects to be assigned
Divisions:Research Institutes and Units > Institute for the Study of English in Africa (ISEA)
ID Code:1037
Deposited By: Prof Laurence Wright
Deposited On:23 Jul 2008
Last Modified:06 Jan 2012 16:19
801 full-text download(s) since 23 Jul 2008
223 full-text download(s) in the past 12 months
More statistics...

Repository Staff Only: item control page